De Roma en de Sinti hebben allebei een eigen taal. Die taal lijkt op de talen Urdu in Pakistan, Hindi in India en Bengali in Bangladesh. Maar sinds de Roma en de Sinti uit hun woongebieden zijn weg getrokken, hebben die talen heel wat woorden gekregen uit andere talen. Uit welke taal die woorden kwamen, hing af van de plek waar de Roma en de Sinti woonden en de taal die op die plek werd gesproken. Zo zijn er wel zestig dialecten van de taal van de Roma en de Sinti ontstaan.
Roemeense Roma met paard en wagen
Roma en Sinti in Spanje bijvoorbeeld spreken een ander dialect dan hun volksgenoten in Nederland.
Omgekeerd hebben andere talen woorden overgenomen van de taal van de Roma en de taal van de Sinti. Ook het Nederlands bevat van die woorden. Dat zijn bijvoorbeeld ‘joekel’, ‘verpatsen’ en ‘dokken’.
Bron: Top 25 - Zigeunerwoorden in het Nederlands | Historiek.
Onderaan deze webtekst vind je nog 22 andere van die woorden. Bij elk van de 25 woorden die daar bij elkaar zijn gezet, vind je ook de betekenis ervan.